בערוץ
 
 
 
 
טעינה...
 
 
 
 
ספורט 5 
שגעון בארסה ייגמר? המונחים יישארו 
 
 לא מבינים? בגרמנית יהיה יותר מסובך (gettyimages)   
ספורט 5 |
 
עדי חנוך

בזמן שאתם מחכים לרמונטדה, הנה הצצה לאוצר המילים

 
 
 
 
 
 
 
 
 

"אין לברצלונה הגנה, ממש ככה''. ''חבר אמר לי שמחירי החבילות למשחק ירדו באיזה 400 יורו''. ''פיקה זה סתם, אוברייטד גדול''. ''כמה כבר ייסעו למשחק אחרי ה-4:0?!''. ''באיירן שווה לפחות גול אחד גם בספרד, אז זה אבוד". ''מסי מדהים, אבל זה באמת לא מספיק''. ''צ'אבי כבר הרבה מעבר לשיא''. ''הקלאסיקו האמיתי הוא הגרמני''. ''דני אלבס באמת חסר מושג''. ''ואלדס זה לא שוער שמביא ניצחונות''. ''אין מה לעשות, אין חלוץ באנקר שייתן גול".

גם האנשים שמתיימרים לאהוב את ברצלונה השלימו השבוע עם רוע הגזירה. אלה שגרים בארץ, אבל חולמים בספרדית. אלה שיש להם תעודת זהות ישראלית, אבל תומכים בעצמאות לקטלוניה. אלה שלא סוגרים את החודש, אבל טסים פעם בשנה לקאמפ נואו. בעצם, רבים מאיתנו. כי בשנים האחרונות, הספורט פה חי ברצלונה, נשם ברצלונה ואפילו דיבר ברצלונה. אז לכבוד הפרידה הצפויה, ישבנו, חשבנו וקלטנו שגם אחרי שיירד המסך על הבארסה הזו, אנחנו ניתקע עם עולם שלם של מונחים שהונחתו עלינו מכל כיוון. רגע לפני שהאבל הכבד יירד על המדינה, הגיע הזמן לשלוף מהמוח את כל מה שההערצה הזו החדירה לנו.

טיקי-טאקה
אותו משחק מסירות בנגיעה תוך כדי תנועה שכל ילד בכיתה ד'1 בבית ספר ניצנים במודיעין מגלגל על הלשון בהערצה כאילו מדובר במבצע הירואי של השייטת. כולם רוצים לשחק טיקי טאקה, כולם מתים להגיד את צמד המילים האלה. מראש ועד הבית בן ה-75 שבטוח שהעניין המשותף היחיד ביניכם הוא ברצלונה לחבר שלך שמבקיע שער בפלייסטיישן וממלמל בשחצנות ''איזה טיקי-טאקה''. זה החלום הרטוב של הישראלי הממוצע שרואה מדי שבוע משחקים משמימים בווסרמיל שמבוססים על הטקטיקה הידועה מסירה-איבוד-מסירה-הגבהה.

מאניטה
המשמעות של המילה היא יד קטנה. כלומר, חמש אצבעות. כלומר, 5 שערים שפגשו את הרשת של קסיאס, וגם סוג של סטירה (עם היד). הסמל הכי גדול לשליטה של ברצלונה בשנים האחרונות. כל טרמפיסט של בארסה יזכיר לך שוב ושוב את המילה הזו ויסמן עם היד כאילו בגלגול הקודם הוא היה סן ג'ורדי בכבודו ובעצמו. אגב, המאניטה הראשונה התרחשה בעונת 1973/4 (אבל הטרמפיסטים לא יודעים כי הם התחילו לאהוד את ברצלונה לא מזמן) והיא חזרה לשימוש אחרי ה-0:5 הגדול של מסי וחבריו בקלאסיקו של 2010/11. הצופה הממוצע עשוי להתרשם יותר מה-2:6 בברנבאו שהתרחש קצת קודם, אך אוהבי בארסה (כמעט כל מי שיושב כרגע מסביבכם) אוהבים לגלגל על הלשון את ה''מאניטה'' כפסגת חייהם בלוויית חיוך סליזי על הפנים. ובכלל, למי יש יד עם שש אצבעות? רק להוא מ"הנסיכה הקסומה". ולאיזה שחקן קולנוע הודי. באמת. ומה להם ולבארסה?

ויסקה ברסלונה
אל אל ישראל זה פאסה (בעיקר כשאין הצלחות), אז עברנו למקבילה הקטלונית. ה"יאללה בארסה" המקומי. מבוסס על משפט שאמר נשיא ברצלונה יורדי פויול (''ויסקה ברצלונה, ויסקה קטלוניה'') לאחר הזכיה בגביע האלופות הראשון. רוב הישראלים לא באמת מכירים את הסיפור הזה, אבל זה לא מפריע להם לעמוד לידך זחוחים עם הבירה ביד ולצעוק את זה במבטא יעני ספרדי, כשאתם צופים איתם בקלאסיקו.

לה מאסיה
האקדמיה של ג'קי בן זקן באשדוד, רק בספרדית. האורים והתומים של האוהד המתחיל לכיצד צריך לגדל כשרונות ושחקנים מקומיים. שם יהפכו את אדיר טובול לאינייסטה, שם מקעקעים במוח שלך את הטיקי-טאקה, שמירת הלחץ, הצניעות, האהבה למשחק וההגינות (כי רק בריאל יש מניאקים). כדי להיות "אוהד אמיתי", אתה חייב לבדוק כל הזמן מי הכשרונות הצעירים שמככבים שם (אגב, ייתכן שרוב השמות מומצאים) ואז בזמן משחק לתת לחבר'ה בהנחתה - "ראיתי בברצלונה TV את קואנקה מתאמן בלה מאסיה. הוא הולך להיות שחקן-שחקן. סמוך על דודי, הוא לא רואה את מסי ממטר".

קת'לאניה
אז מה אם במשך מאות שנים כל העולם המערבי קורא לה קטלוניה, כמה אליפויות ומסי אחד גורמים לכל אחד שבטוח שסבא שלו היה רועה צאן בחירונה לתקן אותנו בצורה פלצנית. "אחי, זה לא קטלוניה, זה קת'לאניה". ככה אומרים את זה המקומיים. אז תקשיב, אחי, זה מונאס דאבור ולא מונס דאבור. רק שתדע.

רמונטדה
הקאמבק המושלם. לא ממש מבינים את הפירוש? אז ככה: אם למשל היו עושים סרט חדש בסדרת "אבא גנוב", היו מגדירים אותו כ"רמונטדה של יהודה ברקן". ברצלונה הנוכחית לא הייתה צריכה את הרמונטדה/מהפך הנחשב הזה עד לעונה הנוכחית, אבל ההפסד בסן סירו (שגרם לכולם לסגור את עידן ברצלונה) הוביל לזווית היחידה שעוד הייתה חסרה לה -  ההירואיות. וילאנובה ענה עם 0:4 בקאמפ נואו וגרם לכל אוהד ברצלונה, עיתונאים או סתם אנשים ברחוב, לגלגל על הלשון את הגרסה החדשה למאניטה ולטיקי-טאקה. "אז בלאט הובס במדריד? הוא ינסה לעשות רמונטדה בנוקיה". נראה שנתקענו עם המילה הזו לכל החיים. עכשיו כולם מחכים לעוד אחת מול באיירן שתיקרא "האמ-אמא של הרמונטדה".

''אל מונדו דפורטיבו''/''ספורט''
העיתונים החדשים שלנו. אם אתה אוהד באמת, לא תקרא חדשות בידיעות אחרונות, במעריב או כאן, אלא רק בבטאוני קטלוניה. שם תוכל לבחור בסקרים מי צריך להיות עוזר המאמן הבא, לגלות כמה סיימה קבוצת המילואים נגד ראיו ואייקאנו ב' ולהיות מעודכן תמיד היכן נמצא הנשיא, לא שמעון פרס, סנדרו רוסיי. ואם אתה באמת רוצה להראות בקיאות אמיתית, תוכל תמיד להגיד: '''אס' זה עיתון של מדריד, הם סתם שוחטים את טיטו על החילופים". ויש כבר פנאטים שהפכו את העיתונים האלה למקורות החדשות שלהם. "אחי, אתה לא מבין, כתוב עכשיו במארקה שנורו גראדים לעבר תל אביב".

עוד ממילון המונחים של הבארסה מאניה: אנטי מדרידיסטה (שונא ריאל מדריד. כלומר אתה, כלומר כולנו), מנדריל (קוף נפוץ במערב אפריקה - כינוי לאויבים ולרעים, לריאל מדריד), דרים טים (הקבוצה ההיא של יוהאן קרויף שעד אליה אף אחד לא ידע לשחק כדורגל). ועכשיו, חברים וחברות, נא להתחיל לשנן את המונחים האלה בגרמנית.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
תגובות
הוסף תגובה0 תגובות
הוספת תגובה
מאת
 
נושא
 
תוכן
 
 
 
 
תודה! תגובתך התקבלה.
התגובה תתפרסם בכפוף לתנאי האתר.
 
 
 
 
 

כל הזכויות שמורות 2011 © נענע 10 בע"מ
 
 
 
 
כל הזכויות שמורות © Nana10 בע"מ
Video powered by